[Dragaera] Iorich ***SPOILERS**** Things not as they seem.
Gibbons, Mark
Mark.Gibbons at nordstrom.com
Sat Jan 9 02:09:02 PST 2010
In Iorich devine was being used the sense of "to discover something"
uncapitalized which seemed different enough to me. A quibble though on
my part.
> -----Original Message-----
> From: Ray Lee [mailto:ray at madrabbit.org]
> Sent: Friday, January 08, 2010 10:41 PM
> To: Gibbons, Mark
> Cc: Dragaera
> Subject: Re: [Dragaera] Iorich ***SPOILERS**** Things not as
> they seem.
>
> On Fri, Jan 8, 2010 at 9:31 PM, Gibbons, Mark
> <Mark.Gibbons at nordstrom.com> wrote:
> > "Devine" looks like sloppy editing.
>
> It's really not. Or, it's consistently sloppy against multiple books
> in the series. Orca used the same term:
>
> "I was just considering where I should make a stand when I got
> lucky. I turned a corner and someone vanished -- some guy had just
> stepped out of some shop and teleported home with his purchases. If I
> hadn't been wearing the black Phoenix Stone, which prevents Devine
> contact, I would have given a prayer of thanks to Verra; as it was, I
> ran right through the spot where he'd teleported from, held my arm
> against the parcel of clothes in the hopes that I wouldn't drip any
> more blood, and ran another twenty feet and through the curtained
> entrance to the shop."
>
> Amazon's 'search inside book' thingie says that's from page 103.
>
More information about the Dragaera
mailing list